2009年6月10日 星期三

最近很常看到的兩個錯字成語

我覺得.......
國文程度低下啊!

最近不管是看書還是看電視
都常常看到一籮筐的錯字
還有些是一錯再錯,錯的心甘情願,
好像再過個幾年就可以積非成是的那種衝勁,
讓我冷汗連連。

1、真「像」大白

  讓人感嘆,冷笑話的影響還真是深遠。
  請不要再學小白的伯伯叔叔了,
  正確的寫法是:「真相大白」。

  就算沒用人字邊的像,也很多人寫成大象的象......
  就這麼嚮往泰國生活嗎?

2、離鄉背「景」

  你愛當背景不當背景我都無所謂,
  不過,離開故鄉,背離養大自己的「井水」才是成語的原意啊!
  不要再亂改了
  正確的寫法是:「離鄉背井」

  看來現代人有了自來水之後就連井長什麼樣都不知道了。

嘆..............

話說,《盜墓筆記》還蠻好看的,
我對他的評價還在《鬼吹燈》之上呢。


  • 留言者: ixtli
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2009-06-11 12:05:55
你越來越憤世嫉俗了..(誤)
改錯字你的天命啊......





  • 留言者: 貞貞
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2009-06-11 17:34:08
哈哈哈哈~~~~

我好像也是那個當背景和喜歡泰國滴人ㄟ~~~@@

話說你這一篇比下面那一篇還好笑滴說.....
有讓我笑到..

沒有留言:

張貼留言